martes, 16 de octubre de 2007

¿Es posible escapar de la globalización?

Hace unos dias hablando con un amigo nos pusimos a debatir un poco en chiste acerca de ¿porqué reemplazamos plabras en castellano por otras en inglés? o mejor dicho, es necesario usar palabras en inglés cuando podríamos usar con la misma intensidad y significado otra en castellano?.
Por ejemplo, drugstore en lugar de farmacia, o bien al momento de elegir un nombre para algún emprendimiento el consejo que primeramente sugieren es alguno en ingles.
Sin dudas que la influencia de los medios de comunicación y el predominio del idioma inglés a nivel mundial, hacen que resulte mas atractivo el uso de palabras como AUTOSERVICE, SHOP, MAGAZZINE, o bien frases como "vamos de shopping" y solo por citar ejemplos comunes y simples, ya que solo basta con escuchar hablar unos segundos a modelos o conductores de tv que se torna cada vez menos comprensible el idioma que utilizan (¿es una exageración, o no?).
Creo que no resulta imprescindible usar ese método para captar la atención del público, aunque debo reconocer que los resultados son ventajosos, de todas formas se pueden lograr los mismos resultados utilizando palabras en castellano.

8 comentarios:

Chan dijo...

MONO ES CIERTO LO QUE DECIS PERO TAMBIEN TENES QUE TENER EN CUENTA QUE ESTO VIENE PASANDO HACE MAS DE MMMMM 10 AÑOS AL MENOS Y QUIERE DECIR QUE PARA CAMBIARLO DEBERIAN BASARSE YA EN LEYES O ALGO ASI LO QUE TAMBIEN PODRIA SER TOMADO, NO COMO DEFENSA DEL IDIOMA SINO, COMO CENSURA O PRIVACION DE LA LIBERTAD DE EXPRESION Y ES PROBABLE QUE SE VEA ESO CON RASGOS MUY FACHOS. TAL VEZ SE PODRIA INTENTAR DESDE LOS MEDIOS DE COMUNICACION CAMBIAR UN POCO ESOS VICIOS PERO SI NO SE PUEDE SACAR BAILANDO POR UN SUEÑO DONDE DICEN 40 PALABRAS EN INGLES POR SEGUNDO, IMAGINATE.
DESDE MI PUNTO DE VISTA DE PSEUDO EMPRESARIO TE DIGO QUE UN NOMBRE EN INGLES VENDE MUCHO MAS A NIVEL DE CIERTOS NEGOCIOS EN OTROS LOS NOMBRES EN INGLES IMPORTAN MUUY POCO.

NOS VEMOS "MAN"

Ariel Zayas dijo...

gast, la verdad estoy de acuerdo en lo que planteas xq por algo lo hablamos el otro dia, pero como dejo el comentario el pseudo empresario este, en muchos casos vende muchos mas poner ciertas palabras en ingles o en un idioma distinto al nuestro por el solo hecho de que resalta mas decir, a modo de ejemplo: showball que espectaculo de bolas o cuantas otras miles de palabras q sin indagar mucho estamos diciendolas en ingles y ni nos damos cuentas (CPU: Central Processing Unit, MOUSE: raton de la compu seria jaja, LAPTOP: Lap significa regazo en español, top "lo que está arriba", O.K :esto significa 0 killed (ningun muerto) se usaba en las guerras de EUA, etc) y como esto tenes miles de cosas mas...
segui metiendo debates como estos q dan para hablar mucho
abrazo
a-z

gaston navarre dijo...

Ariel y pseudo empresarios, estoy de acuerdo pero me parece que no es imprescindible que asi sea, se puede encontrar recursos para que eso no pase, y usar los terminos en castellano, en lugar de NOTEBOOK si bien se puede decir coputadora portatil. Para mi se puede cambiar esa tendencia por mas que ya sea de antaño. Sino de a poco se va ir perdiendo la esencia del lenguaje como pasa en casi todos los ambitos de la cultura. Volvamos a lo muestro!

Anónimo dijo...

me parece ,desde mi humilde punto de vista...que (como dijo el del msj anterior) "deberiamos volver a lo nuestro"..porque si bien es verdad que quiza tenga mas exito y venda mas al go que este en el idioma ingles...esto es mas que una imposicion d euna moda que sea creado en torno a la globalizacion..poco a poco ..podriamos cambiarlo y vover una moda a las palabras en castellano!!

melyna dijo...

Me parece que la globalización como tal no se puede evitar.
Globalización significa esencialmente que, hoy más que nunca, los grupos y las personas se relacionan directamente a través de las fronteras sin la intervención del Estado. Esto ocurre, en parte, gracias a la nueva tecnología y también porque los estados se han dado cuenta de que la prosperidad se logra más fácilmente si se libera la energía creativa de los ciudadanos en lugar de reprimirla.
Las ventajas de la globalización son evidentes: rapidez en el crecimiento, mejores niveles de vida, nuevas oportunidades. Sin embargo, se ha iniciado una reacción violenta porque las ventajas se han distribuido en forma muy desigual, el mercado global no se ha estabilizado con las reglas basadas en objetivos sociales compartidos.
Argentina se ha caracterizado siempre por beneficiar capitales extranjeros a costa de su gente. Desde la época de la conquista los que sufren las consecuencias de ser “hospitalarios” con extraños son los habitantes de nuestras tierras.
Hoy en día muchas empresas fueron privatizadas y son explotadas por gente “de afuera” además de las compañías ajenas a nuestro país que están emplazadas.
En nuestra tierra se molesta y aplasta al comerciante pequeño persiguiéndolo con impuestos y controles siendo que son ellos el primer eslabón de la cadena. A los japoneses, por ejemplo, su gobierno les restituye todo el gasto impositivo que tengan al instalarse en otros puntos del planeta, es así como se establece una competencia imposible de enfrentar con estos.
A pesar de ello algunas empresas internacionales con trayectoria en nuestro país nos benefician por crear fuentes de trabajo y por colaborar en el abastecimiento energético de nuestra gente ahora que atravesamos por una crisis en ese campo, pero están “levantando campamento” por que el gobierno los satura de impuestos y ya no les conviene Argentina (supongo que saben a que, específicamente, me refiero).
O sea: se ayuda a quienes pueden crear una competencia desleal, se persigue al nacional, se obliga a dejar el suelo argentino a quien nos beneficia y se regalan, perdón “privatizan” empresas del estado.
Entonces… globalización solo para las potencias o para países que respeten y cuiden a su gente.
Ahora, lo que ustedes plantean es la influencia de culturas extranjeras en nuestro idioma y costumbres si mal no entiendo.
Creo que deberíamos empezar por una reeducación en la gente por que el patrón está instalado en el habla popular. Pidámosle a un adolescente que reemplace “ok”, “out”, “cool”, “man”, etc.
Hasta los niños llevan nombres extranjeros con apellidos que no cuadran para nada!!
Estoy de acuerdo en que debería empezarse por los medios de comunicación pero también es cierto que EE.UU. es la primera potencia mundial (cayendo, pero por ahora sigue siéndolo) y el idioma inglés la lengua común en el mundo así que si queremos vender mejor y estar “en onda” además (si de cartelera hablamos) ser comprendido por personas de cualquier punto del globo (o eso se pretende) debes elegir dicha lengua. En todos lados la señalización vial y turística está en idioma local y la traducción al inglés.
Resumiendo: al ser el más hablado en el mundo si montas un luminoso cartel bien COOL (jajaja) en aquel idioma, con una palabra llamativa y conocida por la generalidad vende más. Lo que más vende es lo que más se usa, estrategia de mercado.
Mi humilde opinión es que no podemos evitar que las generaciones posteriores a nosotros estén impregnadas de cultura extranjera y, específicamente, norteamericana. A no ser que Estados Unidos caiga más rápido de lo que se cree y allí veremos que cultura extraña se pone de moda. Si esto sucediera igualmente van a pasar largos años para cambiar la tendencia “yankee”.
También estoy de acuerdo en "volver a lo nuestro" pero pareceria que lo nuestro es una mera expresión de deseo.
Después de todo los adolescentes y niños están preparando las fiestas del Día de Brujas, perdón!! HALLOWEEN.

gaston navarre dijo...

jajajaja! Excelente final! Ayer fue el cumpleaños de amigo y me dijo que el papa se enojaba mucho con esto de tratar de copiar las fiestas yanquis.
Con respecto a la globalizacion en si misma es mas abarcativa pero solo trate de enfatizar lo del lenguaje, a lo mejor me equivoque con el titulo.

melyna dijo...

Ups! perdón, me extendí a lo que entiendo por globalización y, a grandes rasgos, expresé lo que me parecía.
Con respecto al tema puntual del idioma sigo pensando lo mismo, mientras nuestros jóvenes (auque yo misma tendría que estar expuesta por que no soy más que un par de años mayor que vos) sigan recibiendo la influencia de Norteamérica el problema seguirá instalado además cada vez nos vemos más obligados a utilizar términos extranjeros. Como vos bien dijiste: drugtore, magazzine, autoservice, cool, way, entre otros. Asimismo en Posadas no tenemos centro de compras, tenemos shoping… de a poco van reemplazando palabras del castellano y se van imponiendo lentamente pero sin poder detener el avance de términos en inglés.
Igualmente sigo considerando que va de la mano con lo económico y, al ser potencia, vende sus productos, sus programas, sus costumbres y los latinos babeamos atrás de todo lo que nos puedan enseñar, siempre ávidos de conocer un poco más esa cultura que atenta contra “lo nuestro” y esa creciente influencia promete no poder “volver a lo nuestro” (he sido repetitiva para enfatizar la idea)… interesante frase, ha estado resonando en mi mente desde que la leí, jajaja
Como decía anteriormente: pídanle a un adolescente que reemplace términos extranjeros que utiliza habitualmente por palabras de su propio idioma… no la encuentran con facilidad, salpicaron su modo de hablar con vocablos ingleses y lo transformaron en un patrón en el habla.
Esa es mi humilde opinión, por supuesto que me encantaría que esto mudara pero se siente como luchar contra la corriente. Si bien se puede marcar la diferencia pero no se puede cambiar a una sociedad por más mínima que sea nuestra aspiración… mientras nos sigan obligando tácitamente a imitarlos los mansos y poco nacionalistas latinos obedecemos.

gaston navarre dijo...

Sin dudas que no somos ajenos al imperialismo yanqui y a la subordinacion, inclusive inconciente, a la que estamos somentidos. Para mi no es un simple deseo, sino una realidad posible de alcanzar, siempre y cuando estemos comprometidos a realizarlo. Cada uno desde sus propios actos. Basta de ir en contra de nosotros mismos!